天火同人
상괘 건삼련 하늘과 하괘 이허중
불로 離火宮의 寅月괘로 위로 타
오르는 불이 하늘과 親和의 象이
다 一陰이 五陽과 동행융합하면
서 막힌 것을 통하게 하고 어지
러움을 다스려 태평한 세상을 이
룬다 사심이나 비밀 의혹 독단에
기울어지면 성취가 없다 동지를
구하고 공동으로 행하는 일에 이
롭다
◆ 도전괘. 착종괘 = 화천대유(널리 동지를 구하여 함께 대사를 이루고자 노력하면
크게 소유하는 결과가 오게 된다)
◆ 배합괘 = 지수사(동인은 뜻을 모아 위로 나아가고자하는 것이고 師는 아래의 민중을
포용 육성. 동인은 유약한 六二 陰이 中을 얻어 뭇 陽 군자와 더불어 함께
나아가는 것이고, 師는 강건한 구이 양이 중을 얻어 뭇 陰 민중을 거느려
이끄는 것입니다.
◆ 호괘 = 천풍구(서로 만나서 뜻을 구하는 것입니다. 무슨 일이든 만나지 않고는 成事의
계기를 찿을 수 없습니다.
同人于野면 亨하리니, 利涉大川이며 利君子의 貞이니라. |
◆ 사람들과 함께 들에 있으면 형통하리니 큰 내를 건넘이 이로우며, 군자의 곧음이
이로우니라.
(어두운 밀실에서 몰래하는 것이 아니고 만인이 볼 수 있는 들에서 큰 일이나
어려운 일을 군자로서 바르게 하는 것이 이로움이 있다)
彖曰, 同人柔得位 得中而應乎乾 曰同人(同人曰) 同人于野 亨 利涉大川 乾行也. 文明以健 中正而應 君子正也. 唯君子爲能通天下之志. |
◆ 단전에 이르길 동인은 부드러움이 자리를 얻고 중정함을 얻어 乾에 응하니
동인에 이르기를 사람들과 함께 들에 있는 것이 형통하고 큰 냇물을 건너는데
이롭다 함은 건장하게 행하는 것이요, 문명해서 굳세고 중정해서 응함이 군자의
바름이니, 오직 군자라야 능히 천하의 뜻을 통하느니라.
◆ 상전에 이르길 하늘과 불이 동인이니, 군자가 이로써 종류와 족속을 구별하고
사물을 분별하느니라.
(하늘이 불과 함께 공정함과 밝음으로 분별하여 감춤이 없이 결합을 구하고
모순과 시비를 명확하게 정돈하며 무리와 족속을 적재적소에 두는 것)
◆ 동인을 문에서 함이니 허물이 없으리라.
(초구가 변하면 艮괘 문이 되니 모든 사람이 보는 문밖에서 감춤이 없이 바르게
하니 허물이 없다)
◆ 상전 = 상전에 이르길 문을 나가서 사람들과 함께 하는 것을 또 누가 허물하리요.
◆ 明動出門 可與同人 剛柔相際 仍作嘉賓
밝음으로 동하여 문을 나서니 사람과 더불어 할 수 있고, 굳셈과 부드러움이
서로 만나니 그로 인해 아름다운 손을 지음이라.
◇ 새로운 길을 모색하고 동지와 협력자를 찿아 감춤없이 바르게 친분을 넓히면 이롭다.
◆ 사람과 함께 함을 종친과 함께 하니 인색하도다.
(육이는 음이니 모든 양들과 공평하게 하지 않고 직접 구오 인군 종족과 동인함을 경계)
◆ 상전 = 사람과 함께 함을 종족들과 같이 하면 올바른 도가 막히게 된다.
(공명정대하지 못하고 붕당끼리 함은 인색한 도이다)
◆ 五陽方來 陰何處身 不偏不黨 又以順眞
다섯 양이 찿아오니 음이 어찌 처신할꼬, 편도 당도 없이 순진함으로써 하라.
◇ 공명정대함을 잃고 감정에 휩싸여 주위의 흐름을 잃지 못하면 인망을 잃고
곤란함을 만난다.
九三 伏戎于莽하고 升其高陵하여 三世不興이로다. |
◆ 군사를 가시덤불 숲에 매복을 시키고 그 높은 언덕에 올라 3년을 일어나지 못하도다.
(강한 것을 믿고 구삼이 육이와 동인을 하려고 구오와 일전불사를 하려고 덤불숲에
매복을 시켜놓고 망을 보나 3년동안 일으키지 못하고 결국 패망을 한다)
◆ 상전 = 상전에 이르길 가시덤불속에 매복을 함은 적이 강하기 때문이요, 삼년이
지나도록 일어나지 못하니 어디를 가리요(어찌 행하리요)
◆ 恃力妄行 失敗頻頻 伏戎待敵 三歲不進
힘을 믿고 망령된 행동을 하니 잃고 패함이 빈번하고, 군사를 매복하여 적을
대적하나 3년 동안 나아가지 못함이라.
◇ 밑바탕이 안정적이지 못하니 독립이나 강행등은 그 목적의 이룸이 힘들며 불화와
동상이몽을 경계해야 한다.
◆ 그 담에 오르되 능히 공격하지 아니하니 길하니라.
(구이에 욕심을 낸 구사 신하가 구오와 겨뤄보려고 하였으나 싸움을 하지
않으니 길하다)
◆ 상전 = 상전에 이르길 그 성벽을 타고 올라간 것은 의로움을 이기지 못함이요
그 길함은 곤해서 법에 돌아 옴이라.
(구사 신하가 욕심을 참고 의로움의 원칙으로 돌아갔기 때문에 길하다)
◆ 知彼知己 可免愚犯 困而反則 終得吉占
적을 알고 나를 아니 잘못을 범하지 않고, 곤란해서 법칙으로 돌아오니
마침내 길한 점일세.
◇ 결과적인 성취를 내가 취하지 못하니 냉정함과 합리성으로 자기를 돌아보며
올바름으로써 안정을 얻으니, 사욕을 억누르고 중용을 잃지 말아야 한다.
九五 同人이 先號조而後笑니 大師克하여 相遇로다. |
◆ 함께하는 사람이 먼저 부르짖어 울고 뒤에는 웃으니, 큰 군사로 이겨야
서로 만나도다.
(구이와의 만남에 구사는 스스로 물러 났으나, 구삼이 군사를 매복하니 크게
군사를 일으켜 구삼을 이겨야 비로소 만나니 그 방해의 과정에 울부짖으나
결국은 만나게 되니 후에 웃으리라)
◆ 상전 = 상전에 이르길 함께하는 사람들이 먼저 울부짖다 후에 웃게됨은 중을
하고 곧음으로써요, 큰 군사가 서로 만나게 됨은 서로 이김을 말하리라.
(구오가 중정함을 잃지 않고 편법을 쓰지 않고 정당하게 군사를 이끌고
삿된 구삼을 물리쳐 결국은 만나게 된다)
◆ 出處語默 同心斷金 先조後笑 相遇何慊
나아가고 물러남에 뜻을 합하면 쇠라도 끊을 수 있고, 먼저 울고 나중에
웃으니 서로 만나는데 무엇을 의심하랴.
◇ 곤란함과 장애가 물러나고 올바름이 결실을 맺으니, 협력자와 동지를 만나게 된다.
◆ 교외에서 사람들과 함께 함이니 뉘우침이 없느니라.
(상구는 정치와 모든 것을 떠나 야외에서 뜻맞는 사람과 더불어 풍류를 즐기니
후회가 없다)
◆ 상전 = 교외에서 사람들과 함께 한다 함은 뜻을 얻지 못함이라.
(권력과 금력의 뜻을 얻지 못하나 후회는 없음이다)
◆ 身在遠外 世事無念 志雖未得 樂字獨吟
몸이 외진 곳에 있으니 세상사에 관심이 없고, 뜻은 비록 얻지 못했으나
즐거울 락자 하나만 읊는구나.
◇ 관망하는 자세로 초연히 자기의 분수를 지키면 고립되어 외롭더라도
어려움을 만나지 않는다.
출처 :종인사 鍾印寺 원문보기▶ 글쓴이 : 독왕도